资源 > 圣经阅读
诗 篇 第 28 章 001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  032  033  034  035  036  037  038  039  040  041  042  043  044  045  046  047  048  049  050  051  052  053  054  055  056  057  058  059  060  061  062  063  064  065  066  067  068  069  070  071  072  073  074  075  076  077  078  079  080  081  082  083  084  085  086  087  088  089  090  091  092  093  094  095  096  097  098  099  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150 
 
28:1 (大卫的诗。)耶和华啊,我要求告你!我的盘石啊,不要向我缄默!倘若你向我闭口,我就如将死的人一样。
(Psalm 28 [A Psalm] of David.)Unto thee, O Jehovah, will I call: My rock, be not thou deaf unto me; Lest, if thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.
28:2 我呼求你,向你至圣所举手的时候,求你垂听我恳求的声音!
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, When I lift up my hands toward thy holy oracle.
28:3 不要把我和恶人并作孽的一同除掉;他们与邻舍说和平话,心里却是奸恶。
Draw me not away with the wicked, And with the workers of iniquity; That speak peace with their neighbors, But mischief is in their hearts.
28:4 愿你按着他们所做的,并他们所行的恶事待他们。愿你照着他们手所做的待他们,将他们所应得的报应加给他们。
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: Give them after the operation of their hands; Render to them their desert.
28:5 他们既然不留心耶和华所行的和他手所做的,他就必毁坏他们,不建立他们。
Because they regard not the works of Jehovah, Nor the operation of his hands, He will break them down and not build them up.
28:6 耶和华是应当称颂的,因为他听了我恳求的声音。
Blessed be Jehovah, Because he hath heard the voice of my supplications.
28:7 耶和华是我的力量,是我的盾牌;我心里倚靠他就得帮助。所以我心中欢乐,我必用诗歌颂赞他。
Jehovah is my strength and my shield; My heart hath trusted in him, and I am helped: Therefore my heart greatly rejoiceth; And with my song will I praise him.
28:8 耶和华是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。
Jehovah is their strength, And he is a stronghold of salvation to his anointed.
28:9 求你拯救你的百姓,赐福给你的产业,牧养他们,扶持他们,直到永远。
Save thy people, and bless thine inheritance: Be their shepherd also, and bear them up for ever.
 
001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  032  033  034  035  036  037  038  039  040  041  042  043  044  045  046  047  048  049  050  051  052  053  054  055  056  057  058  059  060  061  062  063  064  065  066  067  068  069  070  071  072  073  074  075  076  077  078  079  080  081  082  083  084  085  086  087  088  089  090  091  092  093  094  095  096  097  098  099  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  诗 篇 第 28 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们