资源 > 圣经阅读
出 埃 及 记 第 37 章 001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  032  033  034  035  036  037  038  039  040 
 
37:1 比撒列用皂荚木做柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
And Bezalel made the ark of acacia wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
37:2 里外包上精金,四围镶上金牙边,
and he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
37:3 又铸四个金环,安在柜的四脚上:这边两环,那边两环。
And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof; even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
37:4 用皂荚木做两根杠,用金包裹。
And he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
37:5 把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。
And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
37:6 用精金做施恩座,长二肘半,宽一肘半。
And he made a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half [was] the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
37:7 用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头,
And he made two cherubim of gold; of beaten work made he them, at the two ends of the mercy-seat;
37:8 这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯接连一块,在施恩座的两头。
one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof.
37:9 二基路伯高张翅膀,遮掩施恩座;基路伯是脸对脸,朝着施恩座。
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
37:10 他用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半,
And he made the table of acacia wood: two cubits [was] the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
37:11 又包上精金,四围镶上金牙边。
and he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
37:12 桌子的四围各做一掌宽的横梁,横梁上镶着金牙边,
And he made unto it a border of a handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.
37:13 又铸了四个金环,安在桌子四脚的四角上。
And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.
37:14 安环子的地方是挨近横梁,可以穿杠抬桌子。
Close by the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
37:15 他用皂荚木做两根杠,用金包裹,以便抬桌子;
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
37:16 又用精金做桌子上的器皿,就是盘子、调羹,并奠酒的瓶和爵。
And he made the vessels which were upon the table, the dishes thereof, and the spoons thereof, and the bowls thereof, and the flagons thereof, wherewith to pour out, of pure gold.
37:17 他用精金做一个灯台;这灯台的座和干,与杯、球、花,都是接连一块锤出来的。
And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick, even its base, and its shaft; its cups, it knops, and its flowers, were of one piece with it:
37:18 灯台两旁杈出六个枝子:这旁三个,那旁三个。
and there were six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
37:19 这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。
three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower, and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower: so for the six branches going out of the candlestick.
37:20 灯台上有四个杯,形状像杏花,有球有花。
And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;
37:21 灯台每两个枝子以下有球,与枝子接连一块;灯台杈出的六个枝子都是如此。
and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
37:22 球和枝子是接连一块,都是一块精金锤出来的。
Their knops and their branches were of one piece with it: the whole of it was one beaten work of pure gold.
37:23 用精金做灯台的七个灯盏,并灯台的蜡剪和蜡花盘。
And he made the lamps thereof, seven, and the snuffers thereof, and the snuffdishes thereof, of pure gold.
37:24 他用精金一他连得做灯台和灯台的一切器具。
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
37:25 他用皂荚木做香坛,是四方的,长一肘,宽一肘,高二肘,坛的四角与坛接连一块;
And he made the altar of incense of acacia wood: a cubit was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, foursquare; and two cubits was the height thereof; the horns thereof were of one piece with it.
37:26 又用精金把坛的上面与坛的四面并坛的四角包裹,又在坛的四围镶上金牙边。
And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it: and he made unto it a crown of gold round about.
37:27 做两个金环,安在牙子边以下,在坛的两旁、两根横撑上,作为穿杠的用处,以便抬坛。
And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for places for staves wherewith to bear it.
37:28 用皂荚木做杠,用金包裹。
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
37:29 又按做香之法做圣膏油和馨香料的净香。
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
 
001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  032  033  034  035  036  037  038  039  040  出 埃 及 记 第 37 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们