资源 > 圣经阅读
以 西 结 书 第 41 章 001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  032  033  034  035  036  037  038  039  040  041  042  043  044  045  046  047  048 
 
41:1 他带我到殿那里量墙柱:这面厚六肘,那面厚六肘,宽窄与会幕相同。
And he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle.
41:2 门口宽十肘。门两旁,这边五肘,那边五肘。他量殿长四十肘,宽二十肘。
And the breadth of the entrance was ten cubits; and the sides of the entrance were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length thereof, forty cubits, and the breadth, twenty cubits.
41:3 他到内殿量墙柱,各厚二肘。门口宽六肘,门两旁各宽七肘。
Then went he inward, and measured each post of the entrance, two cubits; and the entrance, six cubits; and the breadth of the entrance, seven cubits.
41:4 他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我说:「这是至圣所。」
And he measured the length thereof, twenty cubits, and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, This is the most holy place.
41:5 他又量殿墙,厚六肘;围着殿有旁屋,各宽四肘。
Then he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side-chamber, four cubits, round about the house on every side.
41:6 旁屋有三层,层迭而上,每层排列三十间。旁屋的梁木搁在殿墙坎上,免得插入殿墙。
And the side-chambers were in three stories, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which belonged to the house for the side-chambers round about, that they might have hold [therein], and not have hold in the wall of the house.
41:7 这围殿的旁屋越高越宽;因旁屋围殿悬迭而上,所以越上越宽,从下一层,由中一层,到上一层。
And the side-chambers were broader as they encompassed [the house] higher and higher; for the encompassing of the house went higher and higher round about the house: therefore the breadth of the house [continued] upward; and so one went up [from] the lowest [chamber] to the highest by the middle [chamber].
41:8 我又见围着殿有高月台。旁屋的根基,高足一竿,就是六大肘。
I saw also that the house had a raised basement round about: the foundations of the side-chambers were a full reed of six great cubits.
41:9 旁屋的外墙厚五肘。旁屋之外还有余地。
The thickness of the wall, which was for the side-chambers, on the outside, was five cubits: and that which was left was the place of the side-chambers that belonged to the house.
41:10 在旁屋与对面的房屋中间有空地,宽二十肘。
And between the chambers was a breadth of twenty cubits round about the house on every side.
41:11 旁屋的门都向余地:一门向北,一门向南。周围的余地宽五肘。
And the doors of the side-chambers were toward [the place] that was left, one door toward the north, and another door toward the south: and the breadth of the place that was left was five cubits round about.
41:12 在西面空地之后有房子,宽七十肘,长九十肘,墙四围厚五肘。
And the building that was before the separate place at the side toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.
41:13 这样,他量殿,长一百肘,又量空地和那房子并墙,共长一百肘。
So he measured the house, a hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, a hundred cubits long;
41:14 殿的前面和两旁的空地,宽一百肘。
also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, a hundred cubits.
41:15 他量空地后面的那房子,并两旁的楼廊,共长一百肘。
And he measured the length of the building before the separate place which was at the back thereof, and the galleries thereof on the one side and on the other side, a hundred cubits; and the inner temple, and the porches of the court;
41:16 内殿、院廊、门槛、严紧的窗棂,并对着门槛的三层楼廊,从地到窗棂(窗棂都有蔽子),
the thresholds, and the closed windows, and the galleries round about on their three stories, over against the threshold, ceiled with wood round about, and [from] the ground up to the windows, (now the windows were covered),
41:17 直到门以上,就是到内殿和外殿内外四围墙壁,都按尺寸用木板遮蔽。
to [the space] above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
41:18 墙上雕刻基路伯和棕树。每二基路伯中间有一棵棕树,每基路伯有二脸。
And it was made with cherubim and palm-trees; and a palm-tree was between cherub and cherub, and every cherub had two faces;
41:19 这边有人脸向着棕树,那边有狮子脸向着棕树,殿内周围都是如此。
so that there was the face of a man toward the palm-tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm-tree on the other side. [thus was it] made through all the house round about:
41:20 从地至门以上,都有基路伯和棕树。殿墙就是这样。
from the ground unto above the door were cherubim and palm-trees made: thus was the wall of the temple.
41:21 殿的门柱是方的。至圣所的前面,形状和殿的形状一样。
As for the temple, the door-posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance [thereof] was as the appearance [of the temple].
41:22 坛是木头做的,高三肘,长二肘。坛角和坛面,并四旁,都是木头做的。他对我说:「这是耶和华面前的桌子。」
The altar was of wood, three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, This is the table that is before Jehovah.
41:23 殿和至圣所的门各有两扇。
And the temple and the sanctuary had two doors.
41:24 每扇分两扇,这两扇是折迭的。这边门分两扇,那边门也分两扇。
And the doors had two leaves [apiece], two turning leaves: two [leaves] for the one door, and two leaves for the other.
41:25 殿的门扇上雕刻基路伯和棕树,与刻在墙上的一般。在外头廊前有木槛。
And there were made on them, on the doors of the temple, cherubim and palm-trees, like as were made upon the walls; and there was a threshold of wood upon the face of the porch without.
41:26 廊这边那边都有严紧的窗棂和棕树;殿的旁屋和槛就是这样。
And there were closed windows and palm-trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch: thus were the side-chambers of the house, and the thresholds.
 
001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  032  033  034  035  036  037  038  039  040  041  042  043  044  045  046  047  048  以 西 结 书 第 41 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们