资源 > 圣经阅读
历 代 志 上 第 9 章 001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029 
 
9:1 以色列人都按家谱计算,写在以色列诸王记上。犹大人因犯罪就被掳到巴比伦。
So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they are written in the book of the kings of Israel: and Judah was carried away captive to Babylon for their transgression.
9:2 先从巴比伦回来,住在自己地业城邑中的有以色列人、祭司、利未人、尼提宁的首领。
Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the Nethinim.
9:3 住在耶路撒冷的有犹大人、便雅悯人、以法莲人、玛拿西人。
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh:
9:4 犹大儿子法勒斯的子孙中有乌太。乌太是亚米忽的儿子;亚米忽是暗利的儿子;暗利是音利的儿子;音利是巴尼的儿子。
Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Perez the son of Judah.
9:5 示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
And of the Shilonites: Asaiah the first-born, and his sons.
9:6 谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人。
And of the sons of Zerah: Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
9:7 便雅悯人中有哈西努的曾孙、何达威雅的孙子、米书兰的儿子撒路,
And of the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah,
9:8 又有耶罗罕的儿子伊比尼雅,米基立的孙子、乌西的儿子以拉,伊比尼雅的曾孙、流珥的孙子、示法提雅的儿子米书兰,
and Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;
9:9 和他们的族弟兄,按着家谱计算共有九百五十六名。这些人都是他们的族长。
and their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were heads of fathers` [houses] by their fathers` houses.
9:10 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin,
9:11 还有管理神殿希勒家的儿子亚萨利雅。希勒家是米书兰的儿子;米书兰是撒督的儿子;撒督是米拉约的儿子;米拉约是亚希突的儿子。
and Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;
9:12 有玛基雅的曾孙、巴施户珥的孙子、耶罗罕的儿子亚大雅,又有亚第业的儿子玛赛;亚第业是雅希细拉的儿子;雅希细拉是米书兰的儿子;米书兰是米实利密的儿子;米实利密是音麦的儿子。
and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah, and Maasai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
9:13 他们和众弟兄都是族长,共有一千七百六十人,是善于做神殿使用之工的。
and their brethren, heads of their fathers` houses, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.
9:14 利未人米拉利的子孙中,有哈沙比雅的曾孙、押利甘的孙子、哈述的儿子示玛雅。
And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
9:15 有拔巴甲、黑勒施、迦拉,并亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅,
and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,
9:16 又有耶杜顿的曾孙、迦拉的孙子、示玛雅的儿子俄巴底,还有以利加拿的孙子、亚撒的儿子比利家。他们都住在尼陀法人的村庄。
and Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.
9:17 守门的是沙龙、亚谷、达们、亚希幔,和他们的弟兄;沙龙为长。
And the porters: Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren (Shallum was the chief),
9:18 从前这些人看守朝东的王门,如今是利未营中守门的。
who hitherto [waited] in the king`s gate eastward: they were the porters for the camp of the children of Levi.
9:19 可拉的曾孙、以比雅撒的孙子、可利的儿子沙龙,和他的族弟兄可拉人都管理使用之工,并守会幕的门。他们的祖宗曾管理耶和华的营盘,又把守营门。
And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of his father`s house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent: and their fathers had been over the camp of Jehovah, keepers of the entry.
9:20 从前以利亚撒的儿子非尼哈管理他们,耶和华也与他同在。
And Phinehas the son of Eleazar was ruler over them in time past, [and] Jehovah was with him.
9:21 米施利米雅的儿子撒迦利雅是看守会幕之门的。
Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tent of meeting.
9:22 被选守门的人共有二百一十二名。他们在自己的村庄,按着家谱计算,是大卫和先见撒母耳所派当这紧要职任的。
All these that were chosen to be porters in the thresholds were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their office of trust.
9:23 他们和他们的子孙按着班次看守耶和华殿的门,就是会幕的门。
So they and their children had the oversight of the gates of the house of Jehovah, even the house of the tent, by wards.
9:24 在东西南北,四方都有守门的。
On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south.
9:25 他们的族弟兄住在村庄,每七日来与他们换班。
And their brethren, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:
9:26 这四个门领都是利未人,各有紧要的职任,看守神殿的仓库。
for the four chief porters, who were Levites, were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God.
9:27 他们住在神殿的四围,是因委托他们守殿,要每日早晨开门。
And they lodged round about the house of God, because the charge [thereof] was upon them; and to them pertained the opening thereof morning by morning.
9:28 利未人中有管理使用器皿的,按着数目拿出拿入;
And certain of them had charge of the vessels of service; for by count were these brought in and by count were these taken out.
9:29 又有人管理器具和圣所的器皿,并细面、酒、油、乳香、香料。
Some of them also were appointed over the furniture, and over all the vessels of the sanctuary, and over the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
9:30 祭司中有人用香料做膏油。
And some of the sons of the priests prepared the confection of the spices.
9:31 利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。
And Mattithiah, one of the Levites, who was the first-born of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in pans.
9:32 他们族弟兄哥辖子孙中,有管理陈设饼的,每安息日预备摆列。
And some of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the showbread, to prepare it every sabbath.
9:33 歌唱的有利未人的族长,住在属殿的房屋,昼夜供职,不做别样的工。
And these are the singers, heads of fathers` [houses] of the Levites, [who dwelt] in the chambers [and were] free [from other service]; for they were employed in their work day and night.
9:34 以上都是利未人著名的族长,住在耶路撒冷。
These were heads of fathers` [houses] of the Levites, throughout their generations, chief men: these dwelt at Jerusalem.
9:35 在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife`s name was Maacah:
9:36 他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、尼珥、拿答、
and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
9:37 基多、亚希约、撒迦利雅、米基罗。
and Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth.
9:38 米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
9:39 尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。
And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
9:40 约拿单的儿子是米力巴力(就是米非波设);米力巴力生米迦。
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
9:41 米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯。
And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tahrea, [and Ahaz].
9:42 亚哈斯生雅拉;雅拉生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
9:43 摩撒生比尼亚;比尼亚生利法雅;利法雅的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
and Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
9:44 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: these were the sons of Azel.
 
001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  历 代 志 上 第 9 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们