| 20:1 | 拿玛人琐法回答说: | 
                    
                        |  | Then answered Zophar the Naamathite, and said, | 
                
                    
                        | 20:2 | 我心中急躁,所以我的思念叫我回答。 | 
                    
                        |  | Therefore do my thoughts give answer to me, Even by reason of my haste that is in me. | 
                
                    
                        | 20:3 | 我已听见那羞辱我,责备我的话;我的悟性叫我回答。 | 
                    
                        |  | I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me. | 
                
                    
                        | 20:4 | 你岂不知亘古以来,自从人生在地, | 
                    
                        |  | Knowest thou [not] this of old time, Since man was placed upon earth, | 
                
                    
                        | 20:5 | 恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗? | 
                    
                        |  | That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless but for a moment? | 
                
                    
                        | 20:6 | 他的尊荣虽达到天上,头虽顶到云中, | 
                    
                        |  | Though his height mount up to the heavens, And his head reach unto the clouds; | 
                
                    
                        | 20:7 | 他终必灭亡,像自己的粪一样;素来见他的人要说:他在那里呢? | 
                    
                        |  | Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he? | 
                
                    
                        | 20:8 | 他必飞去如梦,不再寻见,速被赶去,如夜间的异象。 | 
                    
                        |  | He shall fly away as a dream, and shall not be found: Yea, he shall be chased away as a vision of the night. | 
                
                    
                        | 20:9 | 亲眼见过他的,必不再见他;他的本处也再见不着他。 | 
                    
                        |  | The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him. | 
                
                    
                        | 20:10 | 他的儿女要求穷人的恩;他的手要赔还不义之财。 | 
                    
                        |  | His children shall seek the favor of the poor, And his hands shall give back his wealth. | 
                
                    
                        | 20:11 | 他的骨头虽然有青年之力,却要和他一同躺卧在尘土中。 | 
                    
                        |  | His bones are full of his youth, But it shall lie down with him in the dust. | 
                
                    
                        | 20:12 | 他口内虽以恶为甘甜,藏在舌头底下, | 
                    
                        |  | Though wickedness be sweet in his mouth, Though he hide it under his tongue, | 
                
                    
                        | 20:13 | 爱恋不舍,含在口中; | 
                    
                        |  | Though he spare it, and will not let it go, But keep it still within his mouth; | 
                
                    
                        | 20:14 | 他的食物在肚里却要化为酸,在他里面成为虺蛇的恶毒。 | 
                    
                        |  | Yet his food in his bowels is turned, It is the gall of asps within him. | 
                
                    
                        | 20:15 | 他吞了财宝,还要吐出;神要从他腹中掏出来。 | 
                    
                        |  | He hath swallowed down riches, and he shall vomit them       up again; God will cast them out of his belly. | 
                
                    
                        | 20:16 | 他必吸饮虺蛇的毒气;蝮蛇的舌头也必杀他。 | 
                    
                        |  | He shall suck the poison of asps: The viper`s tongue shall slay him. | 
                
                    
                        | 20:17 | 流奶与蜜之河,他不得再见。 | 
                    
                        |  | He shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter. | 
                
                    
                        | 20:18 | 他劳碌得来的要赔还,不得享用(原文作吞下);不能照所得的财货欢乐。 | 
                    
                        |  | That which he labored for shall he restore, and shall       not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not       rejoice. | 
                
                    
                        | 20:19 | 他欺压穷人,且又离弃;强取非自己所盖的房屋(或作:强取房屋不得再建造)。 | 
                    
                        |  | For he hath oppressed and forsaken the poor; He hath violently taken away a house, and he shall not build it       up. | 
                
                    
                        | 20:20 | 他因贪而无厌,所喜悦的连一样也不能保守。 | 
                    
                        |  | Because he knew no quietness within him, He shall not save aught of that wherein he delighteth. | 
                
                    
                        | 20:21 | 其余的没有一样他不吞灭,所以他的福乐不能长久。 | 
                    
                        |  | There was nothing left that he devoured not; Therefore his prosperity shall not endure. | 
                
                    
                        | 20:22 | 他在满足有余的时候,必到狭窄的地步;凡受苦楚的人都必加手在他身上。 | 
                    
                        |  | In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: The hand of every one that is in misery shall come upon him. | 
                
                    
                        | 20:23 | 他正要充满肚腹的时候,神必将猛烈的忿怒降在他身上;正在他吃饭的时候,要将这忿怒像雨降在他身上。 | 
                    
                        |  | When he is about to fill his belly, [God] will cast the       fierceness of his wrath upon him, And will rain it upon him while he is eating. | 
                
                    
                        | 20:24 | 他要躲避铁器;铜弓的箭要将他射透。 | 
                    
                        |  | He shall flee from the iron weapon, And the bow of brass shall strike him through. | 
                
                    
                        | 20:25 | 他把箭一抽,就从他身上出来;发光的箭头从他胆中出来,有惊惶临在他身上。 | 
                    
                        |  | He draweth it forth, and it cometh out of his body; Yea, the glittering point cometh out of his gall: Terrors are upon him. | 
                
                    
                        | 20:26 | 他的财宝归于黑暗;人所不吹的火要把他烧灭,要把他帐棚中所剩下的烧毁。 | 
                    
                        |  | All darkness is laid up for his treasures: A fire not blown [by man] shall devour him; It shall consume that which is left in his tent. | 
                
                    
                        | 20:27 | 天要显明他的罪孽;地要兴起攻击他。 | 
                    
                        |  | The heavens shall reveal his iniquity, And the earth shall rise up against him. | 
                
                    
                        | 20:28 | 他的家产必然过去;神发怒的日子,他的货物都要消灭。 | 
                    
                        |  | The increase of his house shall depart; [His goods] shall flow away in the day of his wrath. | 
                
                    
                        | 20:29 | 这是恶人从神所得的分,是神为他所定的产业。 | 
                    
                        |  | This is the portion of a wicked man from God, And the heritage appointed unto him by God. |