| 55:1 | (大卫的训诲诗,交与伶长。用丝弦的乐器。)神啊,求你留心听我的祷告,不要隐藏不听我的恳求! | 
                    
                        |  | (Psalm 55  For the Chief Musician; on stringed instruments. Maschil of David.)Give ear to my prayer, O God; And hide not thyself from my supplication. | 
                
                    
                        | 55:2 | 求你侧耳听我,应允我。我哀叹不安,发声唉哼, | 
                    
                        |  | Attend unto me, and answer me: I am restless in my complaint, and moan, | 
                
                    
                        | 55:3 | 都因仇敌的声音,恶人的欺压;因为他们将罪孽加在我身上,发怒气逼迫我。 | 
                    
                        |  | Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked; For they cast iniquity upon me, And in anger they persecute me. | 
                
                    
                        | 55:4 | 我心在我里面甚是疼痛;死的惊惶临到我身。 | 
                    
                        |  | My heart is sore pained within me: And the terrors of death are fallen upon me. | 
                
                    
                        | 55:5 | 恐惧战兢归到我身;惊恐漫过了我。 | 
                    
                        |  | Fearfulness and trembling are come upon me, And horror hath overwhelmed me. | 
                
                    
                        | 55:6 | 我说:但愿我有翅膀像鸽子,我就飞去,得享安息。 | 
                    
                        |  | And I said, Oh that I had wings like a dove! Then would I fly away, and be at rest. | 
                
                    
                        | 55:7 | 我必远游,宿在旷野。(细拉) | 
                    
                        |  | Lo, then would I wander far off, I would lodge in the wilderness.     Selah | 
                
                    
                        | 55:8 | 我必速速逃到避所,脱离狂风暴雨。 | 
                    
                        |  | I would haste me to a shelter From the stormy wind and tempest. | 
                
                    
                        | 55:9 | 主啊,求你吞灭他们,变乱他们的舌头!因为我在城中见了强暴争竞的事。 | 
                    
                        |  | Destroy, O Lord, [and] divide their tongue; For I have seen violence and strife in the city. | 
                
                    
                        | 55:10 | 他们在城墙上昼夜绕行;在城内也有罪孽和奸恶。 | 
                    
                        |  | Day and night they go about it upon the walls thereof: Iniquity also and mischief are in the midst of it. | 
                
                    
                        | 55:11 | 邪恶在其中;欺压和诡诈不离街市。 | 
                    
                        |  | Wickedness is in the midst thereof: Oppression and guile depart not from its streets. | 
                
                    
                        | 55:12 | 原来不是仇敌辱骂我,若是仇敌,还可忍耐;也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人就必躲避他。 | 
                    
                        |  | For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against       me; Then I would have hid myself from him: | 
                
                    
                        | 55:13 | 不料是你;你原与我平等,是我的同伴,是我知己的朋友! | 
                    
                        |  | But it was thou, a man mine equal, My companion, and my familiar friend. | 
                
                    
                        | 55:14 | 我们素常彼此谈论,以为甘甜;我们与群众在神的殿中同行。 | 
                    
                        |  | We took sweet counsel together; We walked in the house of God with the throng. | 
                
                    
                        | 55:15 | 愿死亡忽然临到他们!愿他们活活的下入阴间!因为他们的住处,他们的心中,都是邪恶。 | 
                    
                        |  | Let death come suddenly upon them, Let them go down alive into Sheol; For wickedness is in their dwelling, in the midst of them. | 
                
                    
                        | 55:16 | 至于我,我要求告神;耶和华必拯救我。 | 
                    
                        |  | As for me, I will call upon God; And Jehovah will save me. | 
                
                    
                        | 55:17 | 我要晚上、早晨、晌午哀声悲叹;他也必听我的声音。 | 
                    
                        |  | Evening, and morning, and at noonday, will I complain,       and moan; And he will hear my voice. | 
                
                    
                        | 55:18 | 他救赎我命脱离攻击我的人,使我得享平安,因为与我相争的人甚多。 | 
                    
                        |  | He hath redeemed my soul in peace from the battle that       was against me; For they were many [that strove] with me. | 
                
                    
                        | 55:19 | 那没有更变、不敬畏神的人,从太古常存的神必听见而苦待他。 | 
                    
                        |  | God will hear, and answer them, Even he that abideth of old,     Selah [The men] who have no changes, And who fear not God. | 
                
                    
                        | 55:20 | 他背了约,伸手攻击与他和好的人。 | 
                    
                        |  | He hath put forth his hands against such as were at       peace with him: He hath profaned his covenant. | 
                
                    
                        | 55:21 | 他的口如奶油光滑,他的心却怀着争战;他的话比油柔和,其实是拔出来的刀。 | 
                    
                        |  | His mouth was smooth as butter, But his heart was war: His words were softer than oil, Yet were they drawn swords. | 
                
                    
                        | 55:22 | 你要把你的重担卸给耶和华,他必抚养你;他永不叫义人动摇。 | 
                    
                        |  | Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: He will never suffer the righteous to be moved. | 
                
                    
                        | 55:23 | 神啊,你必使恶人下入灭亡的坑;流人血、行诡诈的人必活不到半世,但我要倚靠你。 | 
                    
                        |  | But thou, O God, wilt bring them down into the pit of       destruction: Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their       days; But I will trust in thee. |