资源 > 圣经阅读
诗 篇 第 7 章 001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  032  033  034  035  036  037  038  039  040  041  042  043  044  045  046  047  048  049  050  051  052  053  054  055  056  057  058  059  060  061  062  063  064  065  066  067  068  069  070  071  072  073  074  075  076  077  078  079  080  081  082  083  084  085  086  087  088  089  090  091  092  093  094  095  096  097  098  099  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150 
 
7:1 (大卫指着便雅悯人古实的话,向耶和华唱的流离歌。)耶和华我的神啊,我投靠你!求你救我脱离一切追赶我的人,将我救拔出来!
(Psalm 7 Shiggaion of David, which he sang unto Jehova, concerning the words of Cush a Benjamite.)O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,
7:2 恐怕他们像狮子撕裂我,甚至撕碎,无人搭救。
Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
7:3 耶和华我的神啊,我若行了这事,若有罪孽在我手里,
O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;
7:4 我若以恶报那与我交好的人,(连那无故与我为敌的,我也救了他,)
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)
7:5 就任凭仇敌追赶我,直到追上,将我的性命踏在地下,使我的荣耀归于灰尘。(细拉)
Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah
7:6 耶和华啊,求你在怒中起来,挺身而立,抵挡我敌人的暴怒!求你为我兴起!你已经命定施行审判!
Arise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.
7:7 愿众民的会环绕你!愿你从其上归于高位!
And let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.
7:8 耶和华向众民施行审判;耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
7:9 愿恶人的恶断绝!愿你坚立义人!因为公义的神察验人的心肠肺腑。
O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.
7:10 神是我的盾牌;他拯救心里正直的人。
My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
7:11 神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的神。
God is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.
7:12 若有人不回头,他的刀必磨快,弓必上弦,预备妥当了。
If a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.
7:13 他也预备了杀人的器械;他所射的是火箭。
He hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery [shafts].
7:14 试看恶人因奸恶而劬劳,所怀的是毒害,所生的是虚假。
Behold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
7:15 他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱里。
He hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.
7:16 他的毒害必临到他自己的头上;他的强暴必落到他自己的脑袋上。
His mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.
7:17 我要照着耶和华的公义称谢他,歌颂耶和华至高者的名。
I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High.
 
001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  032  033  034  035  036  037  038  039  040  041  042  043  044  045  046  047  048  049  050  051  052  053  054  055  056  057  058  059  060  061  062  063  064  065  066  067  068  069  070  071  072  073  074  075  076  077  078  079  080  081  082  083  084  085  086  087  088  089  090  091  092  093  094  095  096  097  098  099  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  诗 篇 第 7 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们