资源 > 圣经阅读
箴 言 第 14 章 001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031 
 
14:1 智慧妇人建立家室;愚妄妇人亲手拆毁。
Every wise woman buildeth her house; But the foolish plucketh it down with her own hands.
14:2 行动正直的,敬畏耶和华;行事乖僻的,却藐视他。
He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; But he that is perverse in his ways despiseth him.
14:3 愚妄人口中骄傲,如杖责打己身;智慧人的嘴必保守自己。
In the mouth of the foolish is a rod for [his] pride; But the lips of the wise shall preserve them.
14:4 家里无牛,槽头干净;土产加多乃凭牛力。
Where no oxen are, the crib is clean; But much increase is by the strength of the ox.
14:5 诚实见证人不说谎话;假见证人吐出谎言。
A faithful witness will not lie; But a false witness uttereth lies.
14:6 亵慢人寻智慧,却寻不着;聪明人易得知识。
A scoffer seeketh wisdom, and [findeth it] not; But knowledge is easy unto him that hath understanding.
14:7 到愚昧人面前,不见他嘴中有知识。
Go into the presence of a foolish man, And thou shalt not perceive [in him] the lips of knowledge.
14:8 通达人的智慧在乎明白己道;愚昧人的愚妄乃是诡诈(或作:自叹)。
The wisdom of the prudent is to understand his way; But the folly of fools is deceit.
14:9 愚妄人犯罪,以为戏耍(或作:赎愆祭愚弄愚妄人);正直人互相喜悦。
A trespass-offering mocketh fools; But among the upright there is good will.
14:10 心中的苦楚,自己知道;心里的喜乐,外人无干。
The heart knoweth its own bitterness; And a stranger doth not intermeddle with its joy.
14:11 奸恶人的房屋必倾倒;正直人的帐棚必兴盛。
The house of the wicked shall be overthrown; But the tent of the upright shall flourish.
14:12 有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。
There is a way which seemeth right unto a man; But the end thereof are the ways of death.
14:13 人在喜笑中,心也忧愁;快乐至极就生愁苦。
Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.
14:14 心中背道的,必满得自己的结果;善人必从自己的行为得以知足。
The backslider in heart shall be filled with his own ways; And a good man [shall be satisfied] from himself.
14:15 愚蒙人是话都信;通达人步步谨慎。
The simple believeth every word; But the prudent man looketh well to his going.
14:16 智慧人惧怕,就远离恶事;愚妄人却狂傲自恃。
A wise man feareth, and departeth from evil; But the fool beareth himself insolently, and is confident.
14:17 轻易发怒的,行事愚妄;设立诡计的,被人恨恶。
He that is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated.
14:18 愚蒙人得愚昧为产业;通达人得知识为冠冕。
The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
14:19 坏人俯伏在善人面前;恶人俯伏在义人门口。
The evil bow down before the good; And the wicked, at the gates of the righteous.
14:20 贫穷人连邻舍也恨他;富足人朋友最多。
The poor is hated even of his own neighbor; But the rich hath many friends.
14:21 藐视邻舍的,这人有罪;怜悯贫穷的,这人有福。
He that despiseth his neighbor sinneth; But he that hath pity on the poor, happy is he.
14:22 谋恶的,岂非走入迷途吗?谋善的,必得慈爱和诚实。
Do they not err that devise evil? But mercy and truth [shall be to] them that devise good.
14:23 诸般勤劳都有益处;嘴上多言乃致穷乏。
In all labor there is profit; But the talk of the lips [tendeth] only to penury.
14:24 智慧人的财为自己的冠冕;愚妄人的愚昧终是愚昧。
The crown of the wise is their riches; [But] the folly of fools is [only] folly.
14:25 作真见证的,救人性命;吐出谎言的,施行诡诈。
A true witness delivereth souls; But he that uttereth lies [causeth] deceit.
14:26 敬畏耶和华的,大有倚靠;他的儿女也有避难所。
In the fear of Jehovah is strong confidence; And his children shall have a place of refuge.
14:27 敬畏耶和华就是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。
The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
14:28 帝王荣耀在乎民多;君王衰败在乎民少。
In the multitude of people is the king`s glory; But in the want of people is the destruction of the prince.
14:29 不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚妄。
He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly.
14:30 心中安静是肉体的生命;嫉妒是骨中的朽烂。
A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.
14:31 欺压贫寒的,是辱没造他的主;怜悯穷乏的,乃是尊敬主。
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him.
14:32 恶人在所行的恶上必被推倒;义人临死,有所投靠。
The wicked is thrust down in his evil-doing; But the righteous hath a refuge in his death.
14:33 智慧存在聪明人心中;愚昧人心里所存的,显而易见。
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding; But [that which is] in the inward part of fools is made known.
14:34 公义使邦国高举;罪恶是人民的羞辱。
Righteousness exalteth a nation; But sin is a reproach to any people.
14:35 智慧的臣子蒙王恩惠;贻羞的仆人遭其震怒。
The king`s favor is toward a servant that dealeth wisely; But his wrath will be [against] him that causeth shame.
 
001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  箴 言 第 14 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们