资源 > 圣经阅读
利 未 记 第 18 章 001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027 
 
18:1 耶和华对摩西说:
And Jehovah spake unto Moses, saying,
18:2 「你晓谕以色列人说:我是耶和华你们的神。
Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
18:3 你们从前住的埃及地,那里人的行为,你们不可效法,我要领你们到的迦南地,那里人的行为也不可效法,也不可照他们的恶俗行。
After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their statutes.
18:4 你们要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和华你们的神。
Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God.
18:5 所以,你们要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活着。我是耶和华。
Ye shall therefore keep my statutes, and mine ordinances; which if a man do, he shall live in them: I am Jehovah.
18:6 「你们都不可露骨肉之亲的下体,亲近他们。我是耶和华。
None of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover [their] nakedness: I am Jehovah.
18:7 不可露你母亲的下体,羞辱了你父亲。他是你的母亲,不可露他的下体。
The nakedness of thy father, even the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
18:8 不可露你继母的下体;这本是你父亲的下体。
The nakedness of thy father`s wife shalt thou not uncover: it is thy father`s nakedness.
18:9 你的姊妹,不拘是异母同父的,是异父同母的,无论是生在家生在外的,都不可露他们的下体。
The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
18:10 不可露你孙女或是外孙女的下体,露了他们的下体就是露了自己的下体。
The nakedness of thy son`s daughter, or of thy daughter`s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
18:11 你继母从你父亲生的女儿本是你的妹妹,不可露他的下体。
The nakedness of thy father`s wife`s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
18:12 不可露你姑母的下体;他是你父亲的骨肉之亲。
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father`s sister: she is thy father`s near kinswoman.
18:13 不可露你姨母的下体;他是你母亲的骨肉之亲。
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother`s sister: for she is thy mother`s near kinswoman.
18:14 不可亲近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔;他是你的伯叔母。
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father`s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
18:15 不可露你儿妇的下体;他是你儿子的妻,不可露他的下体。
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son`s wife; thou shalt not uncover her nakedness.
18:16 不可露你弟兄妻子的下体;这本是你弟兄的下体。
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother`s wife: it is thy brother`s nakedness.
18:17 不可露了妇人的下体,又露他女儿的下体,也不可娶他孙女或是外孙女,露他们的下体;他们是骨肉之亲,这本是大恶。
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son`s daughter, or her daughter`s daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
18:18 你妻还在的时候,不可另娶他的姊妹作对头,露他的下体。
And thou shalt not take a wife to her sister, to be a rival [to her], to uncover her nakedness, besides the other in her life-time.
18:19 「女人行经不洁净的时候,不可露他的下体,与他亲近。
And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
18:20 不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。
And thou shalt not lie carnally with thy neighbor`s wife, to defile thyself with her.
18:21 不可使你的儿女经火归与摩洛,也不可亵渎你神的名。我是耶和华。
And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through [the fire] to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
18:22 不可与男人苟合,像与女人一样;这本是可憎恶的。
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
18:23 不可与兽淫合,玷污自己。女人也不可站在兽前,与他淫合;这本是逆性的事。
And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion.
18:24 「在这一切的事上,你们都不可玷污自己;因为我在你们面前所逐出的列邦,在这一切的事上玷污了自己;
Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out from before you;
18:25 连地也玷污了,所以我追讨那地的罪孽,那地也吐出他的居民。
And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
18:26 故此,你们要守我的律例典章。这一切可憎恶的事,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,都不可行,
Ye therefore shall keep my statutes and mine ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the stranger that sojourneth among you;
18:27 (在你们以先居住那地的人行了这一切可憎恶的事,地就玷污了,)
(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);
18:28 免得你们玷污那地的时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先的国民一样。
that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.
18:29 无论什么人,行了其中可憎的一件事,必从民中剪除。
For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
18:30 所以,你们要守我所吩咐的,免得你们随从那些可憎的恶俗,就是在你们以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和华你们的神。」
Therefore shall ye keep my charge, that ye practise not any of these abominable customs, which were practised before you, and that ye defile not yourselves therein: I am Jehovah your God.
 
001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  利 未 记 第 18 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有       联络我们