资源 > 圣经阅读
腓 立 比 书 第 4 章 001  002  003  004 
 
4:1 我所亲爱、所想念的弟兄们,你们就是我的喜乐,我的冠冕。我亲爱的弟兄,你们应当靠主站立得稳。
Wherefore, my brethren beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my beloved.
4:2 我劝友阿爹和循都基,要在主里同心。
I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.
4:3 我也求你这真实同负一轭的,帮助这两个女人,因为他们在福音上曾与我一同劳苦;还有革利免,并其余和我一同做工的,他们的名字都在生命册上。
Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.
4:4 你们要靠主常常喜乐。我再说,你们要喜乐。
Rejoice in the Lord always: again I will say, Rejoice.
4:5 当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。
Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.
4:6 应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求,和感谢,将你们所要的告诉神。
In nothing be anxious; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
4:7 神所赐、出人意外的平安必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。
And the peace of God, which passeth all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
4:8 弟兄们,我还有未尽的话:凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的,若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honorable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
4:9 你们在我身上所学习的,所领受的,所听见的,所看见的,这些事你们都要去行,赐平安的神就必与你们同在。
The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.
4:10 我靠主大大的喜乐,因为你们思念我的心如今又发生;你们向来就思念我,只是没有机会。
But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity.
4:11 我并不是因缺乏说这话;我无论在什么景况都可以知足,这是我已经学会了。
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.
4:12 我知道怎样处卑贱,也知道怎样处丰富;或饱足,或饥饿;或有余,或缺乏,随事随在,我都得了秘诀。
I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.
4:13 我靠着那加给我力量的,凡事都能做。
I can do all things in him that strengtheneth me.
4:14 然而,你们和我同受患难原是美事。
Howbeit ye did well that ye had fellowship with my affliction.
4:15 腓立比人哪,你们也知道我初传福音离了马其顿的时候,论到授受的事,除了你们以外,并没有别的教会供给我。
And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving but ye only;
4:16 就是我在帖撒罗尼迦,你们也一次两次的打发人供给我的需用。
for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need.
4:17 我并不求什么馈送,所求的就是你们的果子渐渐增多,归在你们的账上。
Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
4:18 但我样样都有,并且有余。我已经充足,因我从以巴弗提受了你们的馈送,当作极美的香气,为神所收纳、所喜悦的祭物。
But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things [that came] from you, and odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
4:19 我的神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。
And my God shall supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
4:20 愿荣耀归给我们的父神,直到永永远远。阿们!
Now unto our God and Father [be] the glory for ever and ever. Amen.
4:21 请问在基督耶稣里的各位圣徒安。在我这里的众弟兄都问你们安。
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you.
4:22 众圣徒都问你们安。在该撒家里的人特特的问你们安。
All the saints salute you, especially they that are of Caesar`s household.
4:23 愿主耶稣基督的恩常在你们心里!
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
 
001  002  003  004  腓 立 比 书 第 4 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们