资源 > 圣经阅读
彼 得 前 书 第 4 章 001  002  003  004  005 
 
4:1 基督既在肉身受苦,你们也当将这样的心志作为兵器,因为在肉身受过苦的,就已经与罪断绝了。
Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;
4:2 你们存这样的心,从今以后就可以不从人的情欲,只从神的旨意在世度余下的光阴。
that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God.
4:3 因为往日随从外邦人的心意行邪淫、恶欲、醉酒、荒宴、群饮,并可恶拜偶像的事,时候已经够了。
For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:
4:4 他们在这些事上,见你们不与他们同奔那放荡无度的路,就以为怪,毁谤你们。
wherein they think strange that ye run not with [them] into the same excess of riot, speaking evil of [of]:
4:5 他们必在那将要审判活人死人的主面前交账。
who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.
4:6 为此,就是死人也曾有福音传给他们,要叫他们的肉体按着人受审判,他们的灵性却靠神活着。
For unto this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged indeed according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
4:7 万物的结局近了。所以,你们要谨慎自守,警醒祷告。
But the end of all things is at hand: be ye therefore of sound mind, and be sober unto prayer:
4:8 最要紧的是彼此切实相爱,因为爱能遮掩许多的罪。
above all things being fervent in your love among yourselves; for love covereth a multitude of sins:
4:9 你们要互相款待,不发怨言。
using hospitality one to another without murmuring:
4:10 各人要照所得的恩赐彼此服事,作神百般恩赐的好管家。
according as each hath received a gift, ministering it among yourselves, as good stewards of the manifold grace of God;
4:11 若有讲道的,要按着神的圣言讲;若有服事人的,要按着神所赐的力量服事,叫神在凡事上因耶稣基督得荣耀。原来荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们!
if any man speaketh, [speaking] as it were oracles of God; is any man ministereth, [ministering] as of the strength which God supplieth: that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion for ever and ever. Amen.
4:12 亲爱的弟兄啊,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪(似乎是遭遇非常的事)
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:
4:13 倒要欢喜;因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐。
but insomuch as ye are partakers of Christ`s sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also ye may rejoice with exceeding joy.
4:14 你们若为基督的名受辱骂,便是有福的;因为神荣耀的灵常住在你们身上。
If ye are reproached for the name of Christ, blessed [are ye]; because the [Spirit] of glory and the Spirit of God resteth upon you.
4:15 你们中间却不可有人因为杀人、偷窃、作恶、好管闲事而受苦。
For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil-doer, or as a meddler in other men`s matters:
4:16 若为作基督徒受苦,却不要羞耻,倒要因这名归荣耀给神。
but if [a man suffer] as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this name.
4:17 因为时候到了,审判要从神的家起首。若是先从我们起首,那不信从神福音的人将有何等的结局呢?
For the time [is come] for judgment to begin at the house of God: and if [it begin] first at us, what [shall be] the end of them that obey not the gospel of God?
4:18 若是义人仅仅得救,那不虔敬和犯罪的人将有何地可站呢?
And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?
4:19 所以那照神旨意受苦的人要一心为善,将自己灵魂交与那信实的造化之主。
Wherefore let them also that suffer according to the will of God commit their souls in well-doing unto a faithful Creator.
 
001  002  003  004  005  彼 得 前 书 第 4 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们